Re: [code] [textadept] Localisatino

From: Mitchell <m.att.foicica.com>
Date: Tue, 27 Mar 2012 09:18:08 -0400 (Eastern Daylight Time)

Robert,

On Tue, 27 Mar 2012, Robert wrote:

> On Mon, Mar 26, 2012 at 9:12 PM, Mitchell <m.att.foicica.com> wrote:
>> Robert,
>>
>>
>> On Mon, 26 Mar 2012, Robert wrote:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> I am testing a German localisation for menus etc. right now. There is
>>> a problem with the GTK strings like gtk-open. The Mac and Windows
>>> versions do no ship with all locales so these strings are not
>>> translated. On the Linux version when using a translated UI there is a
>>> mix of translated GTK strings and the strings from Textadept.
>>> Maybe it would be better to translate all strings?
>>
>>
>> If all strings are translated, then we don't get the menu icons for the
>> stock items. That begs the question, how important are the menu icons?
>>
>> Mitchell
>> --
> On OS X I don't have them in the menu, on Windows there are icons, but
> other apps like Firefox don't have them. I see the menus mostly as a
> tool to learn the short cuts or explore TA's possibilities. Also, most
> menu items with a symbol are in very consistent positions throughout
> applications anyway, 'new', 'open' on top, 'quit' at the bottom of the
> file menu.

Okay, then it is up to you to include translations of stock items or not.
If you do not, then I will look them up in GTK's repository and put them
in myself.

I will update other translations for the next release.

Mitchell

-- 
You are subscribed to code.att.foicica.com.
To change subscription settings, send an e-mail to code+help.att.foicica.com.
To unsubscribe, send an e-mail to code+unsubscribe.att.foicica.com.
Received on Tue 27 Mar 2012 - 09:18:08 EDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Wed 28 Mar 2012 - 06:34:54 EDT